XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


非辩命论 搜我 bệnh đau mắt đỏ bao lâu thì khỏi xem tương 苏滁邮编 ž ª ª ª ho 潞 禳组词 Chỉ Tay 閉会式 贵州省贵阳市低保 cỡ 济 2 希洛普索 寻夏渡冬 国家特级不搞笑运动员 生物安全泡泡堂 Điềm bao thắng 他倒在恳求的姿势里 短剧 在线看 갠지스강 鬼木達 鹿島 押上 蓮沼 司马忠肃公 hoГЈЖ 城乡居民养老保险暂停缴费规定 Mão 大京観光 biển số CÚNG Mệnh 河流联通性 센티미터제곱 14 Vương 陈智立 烟火夜市 SAO THIÊN HÌNH mà Bói Bài tỏi Ngá 上海市财政局部门设置 ベルマーク カートリッジ 南昌古村落乡村卫生院 con trai sinh năm 1991 mệnh gì bói 港鐵惡作劇打開緊急出口 hẹn hò cung Kim Ngưu nam 仁王3 取消后摇 小岩 東京ビッグサイト スレスパ2 バッファー